Талария Вики вики
Регистрация
Advertisement

Свободные города - два независимых города на юго-западной оконечности континента Таларии - Йокка и Ликетт. Соседствуют друг с другом и разделены проливом (Таппава Слю (мор.наречие - гиблые топи) - говорят пролив назвали в годы лихорадки в честь одного из утонувших суденышек, который напоролся на рифы и пошел ко дну с доброй сотней душ).

"На вывеске потрепанной морской непогодой таверны с трудом угадывалось название «Уставший гарпун», чувствовался запах кислого эля, и грузный усатый трактирщик с красным от количества выпитого лицом вдохновенно махал полотенцем, обращаясь к единственному посетителю за стойкой.

Тавернщик

- Что такое свобода парень? Пьянящее чувство вседозволенности? Возможность делать, все что твоей душе угодно? Быть независимым от окружающих, их законов и потребностей? За эти годы, я понял, что она объединяет в себе все эти понятия и одновременно ни одно из них. Когда человека больше чем один, появляется связь, а связь - она сковывает, скручивает руки. А там где двое, там и десять, а там где десять, там и сотня. Садись давай, чего тебе налить? Плеснуть на пол-пальца рески? А пока ты будешь наслаждаться вкусом свободы, я тебе расскажу, откуда появились эти гребаные свободные города...

Пару сотен лет назад на эти два полуострова натолкнулись беглые рабы аж из самого Сариба, они батрачили на каботажном корабле за хлеб и воду, пока желание быть свободным не перевесило желание жить и они не захватили корабль, перебив всех надзирателей и тех, кто хотя бы что - то понимал в управлении кораблем.  В итоге бедняг носило по всему морю, пока они не увидели эти самые острова. Благодаря провидение, они разбили колонию на островах, поклявшись, что эта земля обетованная будет пристанищем для всех, кто его ищет. Земля была богата залежами селитры, угля, железа, меди, словом, было все, что можно было пустить в работу в умелых руках, а также начинать торговать. И вот кто - то пустил слух об алмазных месторождениях, тогда началась настоящая лихорадка. Колония стала разрастаться как грибы после дождя. Сам знаешь слухи по Таларии ползут быстро, и стар и млад жаждал дармового богатства, не обремененного налогами. Богатые купцы из Золотой Артели снаряжали целые экспедиции, пираты снимались с якоря и шли по ветру, рыбаки набивались в свои утлые суденышки в поисках лучшей жизни и шли ко дну с первым же штормом. Отсутствие власти порождало хаос, сильный брал верх над слабым. Алмазы и правда были, но сам понимаешь ценность камня и ценность жизни находятся вне равновесия. Золотая Артель наложила свою лапу на все месторождения. Говорят если бы из глаз Лаишы лилась кровь, эти камни стали бы ее кровавыми слезами. В итоге те кто беднее нанимались на работу к тем кто побогаче, тот кто пытался сопротивляться и требовать своей доли, находил свой конец под пирсом или под землей. Во время разработки месторождения, знаешь ли часто случаются обвалы и в один день произошло землетрясение, кто то поговаривает, что это было эхом, отголоском случившегося на Аквитари, материк тогда неплохо трясло. Погибло много людей, нижние уровни шахт завалило, а в верхних алмазы потихоньку иссякают.  Так дружище возникло два города, рожденных из ненависти, несправедливости и свободы и безнаказанности. Они словно 2 близнеца - принц и нищий, по другому и не скажешь. Тебя не знаю уж каким ветром занесло в Йокку. Тут и говорить не о чем, все у тебя перед глазами.

Йокка (мор. наречие) - Рыбьи внутренности, которые скармливают чайкам при разделывании рыбы.

Йокка1
Йокка2

Город, а скорее городишко, сплошь и рядом состоял из грубо отесанных каменных и деревянных покосившихся домов, местами настолько трухлявых, что глядишь, как бы непогода не подарила свой последний вдох этим неказистым строениям. Тремя словами можно было бы описать первое впечатление от Йокки - грязь, холод и нищета. Настоящая дыра. От порта осталось лишь одно название, у гнилой пристани стояли рыбацкие ботики, покрытые водорослями и засохшим илом, а в воздухе стоял непередаваемый аромат гниющей рыбы. В городе даже была старая церковь, но уже несколько лет после смерти последнего служителя она была закрыта и постепенно разрушалась, как и все в этом городе. Рыбаки, морские и сухопутные банды ворья, пиратов и прочее отребье - немногочисленные жители этого города, погрязшие в унынии и безнадежности. Главы города у нас нет, каждый сам за себя.  Зато взгляни на ту сторону пролива, там где огни радостно полыхают чужим теплом и сытостью.

Ликетт

Ликетт (мор. наречие) - Золотая макрель

Город богатеев, купцов, владельцев судоходных компаний. Чтобы стать полноправным жителем города нужно сделать взнос в городскую казну не менее 5000 золотых. Управляется Городским советом - Дланью, состоящим из 5 богатейших жителей города.

Их имена таковы:

Мэйнайо Алперти

Мэйнайо Алперти (мор. наречие - превосходный благородный), толстяк с тростью из рога нарвала - в народе называемый шафрановым (желтушным) бароном. Его деятельность - специи, продукты питания, хлеб, вино. Однако как водится у каждого есть и тайная сторона, его - знания, реликвии, забытые артефакты.

Ахти Паавали

Ахти Паавали (мор. наречие - маленький человек превращающий песок в жемчуг), он же устричный барон, занимающийся добычей жемчуга, устричными фермами, рыбой и морепродуктами, тайная сторона - проституция, рабы и рабыни, имеет большие связи с великим харнигарским рынком Аскари.

Иту Юзеппи

Иту Юзеппи (мор. наречие - преумножающий процветание), он же алмазный барон. Говорят его дела сейчас не очень, рудник почти иссяк.  Кроме драгоценных камней он занимается всеми ювелирными украшениями, тайная сторона любит коллекционировать магические предметы (к сожалению редки

Валто Илиджумало

Валто Илиджумало (мор. наречие - правитель подобный Богу) - оружейный барон. Его портфолио: оружие, доспехи, тайная сторона - наемники, заказные перевороты. О начальнике его охраны - Кейлво (мор. наречие - кующий сталь), ходят разные толки, но одно точно - это опасный и жестокий человек.

Эрки Окасти

Эрки Окасти (мор. наречие - почтенный правитель) - тряпичный барон. Этот занимается кожами, хлопком, тканями, шелком, тайная сторона - наркотические средства, редкие животные

каждого своя собственная охрана - маленькая армия, сеть шпионов за чужим добром. Если нужно что-то запретное и дорогое можно отправляться прямиком в Ликетт. Торговля не обременена налогом и продают и покупают абсолютно все.

- Да как видишь налогов у нас нет, законов как таковых тоже, зато социальное неравенство и нетерпимость имеются, все вертятся как могут. Я плачу одним ублюдкам, чтобы они меня защищали от других ублюдков. Если в свободные города придет беда, то Ликетт нам не поможет.

Advertisement